درباره ی ترجمه-فـــــــن تــــرجــمه(توضيحات کاربردی ونکات کنکوری)
فـــــــن تــــرجــمه(توضيحات کاربردی ونکات کنکوری)
ترجمه بعنوان يک فن هميشه در نقل علم و انديشه،از زبانهاي مختلف به يکديگر ،اساسي ترين نقش را دارا بوده و در طول زندگي اجتماعي بشر متمدن بعنوان آب راهي بوده است که اقيانوس هاي دانش و تفکر جوامع را به يکديگر مرتبط ساخته و داد و ستد هاي فرهنگي را ميسر نموده است.
(بررسی:
انواع ترجمه ترکیب های وصفی ترکیب های اضافی ترکیب های وصفی
اضافی ساختار جمله
های عربی جمله های وصفی ترجمه جمله
های شرطی)
+ نوشته شده در پنجشنبه دهم بهمن ۱۳۹۲ ساعت 10:33 توسط شبـــــکه متـــــــرجــــميــن عـــــربی
|