فـــــــن تــــرجــمه(توضيحات کاربردی ونکات کنکوری)  

ترجمه بعنوان يک فن هميشه در نقل علم و انديشه،از زبانهاي مختلف به يکديگر ،اساسي ترين نقش را دارا بوده و در طول زندگي اجتماعي بشر متمدن بعنوان آب راهي بوده است که اقيانوس هاي دانش و تفکر جوامع را به يکديگر مرتبط ساخته و داد و ستد هاي فرهنگي را ميسر نموده است.

(بررسی:
انواع ترجمه ترکیب های وصفی ترکیب های اضافی ترکیب های وصفی اضافی ساختار جمله های عربی جمله های وصفی ترجمه جمله های شرطی)